• 4e édition - Salon Autism in Motion

    4th Autism in Motion Conference & Exhibit

Construire des communautés inclusives / Building Inclusive Communities

L’accès au salon des exposants est gratuit.

Le prix d’accès aux conférences et à la projection du documentaire (en anglais) est de 30 $ pour les parents et de 45 $ pour les professionnels.

Le prix d’accès à la projection du documentaire seulement est de 10 $.

* Le tout est gratuit pour les personnes autistes. Pour s’inscrire, envoyer un courriel à mtlautisminmotion@gmail.com

** La traduction simultanée sera disponible.

Participant

Admission to the exhibit hall is free.

Admission to the speaker sessions and to the screening of the documentary costs $30 for parents and $45 for professionals.

Admission to the screening of the documentary only is $10.

* Full admission is free for individuals with autism. Please register by sending an email to mtlautisminmotion@gmail.com.

Attendee
Salon Autism in Motion 2017

Il ne reste que quelques jours pour s'inscrire au salon Autism in Motion, le dimanche 26 mars 2017. mtlautisminmotion.com---Register today to attend the 4th edition of the Autism in Motion Conference & Exhibit. mtlautisminmotion.com

Posted by Montreal Autism in Motion on Saturday, March 11, 2017

Horaire / Schedule

Lieu / Venue:

Eric Maclean S.J. Centre for the Performing Arts (2477 West Broadway, Montréal, H4B 2A5)

  • 8h30 – 9h00 | Exposition / Exhibit Time
  • 9h00 – 9h15 | Remarques d’ouverture / Opening Remarks
  • 9h15 – 10h15 | Chris Ulmer – Engaging Neurodiverse Individuals: The Power of Acceptance and Positivity
  • 10h30 – 11h00 | Frédéric Bisson – Je ne suis pas snob, je suis Asperger
  • 11h00 – 11h30 | Exposition / Exhibit Time
  • 11h30 – 12h30 | Mark Wafer
  • 12h30 – 14h00 | Exposition / Exhibit Time
  • 14h00 – 14h30 | Isabelle Soulières – L’apprentissage basé sur les forces des personnes autistes
  • 14h30 – 16h00 | Life, Animated (Documentaire / Documentary)
  • 16h00 – 17h00 | Exposition / Exhibit Time

Conférenciers / Speakers

Chris Ulmer

Teacher, Speaker and Founder of Special Books by Special Kids

SBSK Press Release on their participation in the conference

Engaging Neurodiverse Individuals: The Power of Acceptance and Positivity

We each have a profound power within us, that when harnessed correctly, can enable us to form meaningful relationships with anyone, neurodiverse or otherwise. The fear that comes from not knowing how to access this power, has detrimental impacts. We’ve all seen the effects first hand through bullying and the isolation of the neurodiverse community from the rest of society. In order to create a world of universal acceptance, we have to get past the fear of the unknown and our pre-disposition with labels. I have made it my life’s mission to normalize the diversity of the human condition by showcasing how a little understanding, positivity, and acceptance can make a better world for all.

About Chris Ulmer

Chris Ulmer, lovingly referred to as Mr. Chris, began his career as a special education teacher in Jacksonville, Florida. After spending three years with the same students he observed a disconnect between his pupils and society. The intelligence and humor displayed by his students was not typically appreciated by those without special needs experience. For this reason, Mr. Chris started Special Books by Special Kids, a multi-media non- profit that is now spearheading a worldwide acceptance movement. Chris dedicates his time to traveling around the world and teaching others about neurodiversity; performing speaking engagements and interviewing neurodiverse individuals to be featured on SBSK.


Accueillir la neurodiversité : le pouvoir d’une attitude positive et de l’acceptation

Chacun de nous possède un grand pouvoir. Quand il est bien employé, ce pouvoir nous permet de créer des liens positifs avec n’importe quelle personne, peu importe sa neurologie. Mais la peur qui vient de ne pas savoir comment utiliser ce pouvoir peut aussi avoir des effets très négatifs. Nous avons tous constaté ces effets que sont l’intimidation et l’exclusion vécues par les personnes neurodivergentes dans notre société. Pour bâtir un monde d’acceptation universelle, nous devons dépasser cette peur de ce que nous ne connaissons pas et notre tendance à nous fier à nos préjugés. Ma mission de vie consiste à tenter de normaliser la diversité de la condition humaine en démontrant qu’avec un peu de compréhension, une attitude positive et beaucoup d’acceptation, nous pouvons bâtir un monde meilleur pour tous.

À propos de Chris Ulmer

Chris Ulmer, amicalement surnommé M. Chris, a commencé sa carrière en tant qu’éducateur spécialisé à Jacksonville, en Floride. Après avoir passé trois ans avec les mêmes étudiants, il a observé un décalage entre eux et la société. En effet, l’intelligence et l’humour de ses étudiants n’était pas vraiment appréciés par les gens qui n’avaient pas d’expérience dans le domaine des besoins particuliers. C’est pour cette raison que M. Chris a fondé Special Books by Special Kids, un organisme à but non lucratif dans le domaine des multimédias qui a su créer un mouvement d’acceptation à l’échelle internationale. Chris passe maintenant ses journées à voyager autour du monde et à éduquer les gens à propos de la neurodiversité, à donner des conférences et à rencontrer en entrevue des personnes neurodivergentes pour diffusion sur Special Books by Special Kids.

#SBSK

SBSK started with a broken phone in a special education classroom.It has evolved into a worldwide movement.Join us in spreading some much needed love and acceptance for all humans.

Posted by Special Books by Special Kids on Thursday, October 27, 2016

Mark Wafer

Mark Wafer est propriétaire de six restaurants Tim Hortons à Toronto. Au cours des 20 dernières années, Mark et son épouse, Valarie, ont embauché 107 personnes handicapées et ont actuellement à leur service 46 employés ayant un handicap sur une main-d’œuvre de 250 personnes.

Mark pense que ce fait est un argument convaincant pour l’emploi inclusif.

Mark est membre du Groupe de travail spécial sur les possibilités d’emploi des personnes handicapées du gouvernement fédéral, cofondateur de la stratégie nationale de Canada Entreprises Canadiennes SenseAbility, membre de l’équipe Accessibilité du lieutenant-gouverneur de l’Ontario, et membre fondateur de la ligue des champions de l’Ontario.

Mark est aussi un passionné du sport motorisé, un coureur automobile et un ancien champion de voiture de sport.

Mark a été intronisé récemment dans le temple de la renommée des personnes handicapées.

——————-

Mark Wafer is the owner of six Tim Hortons restaurants in Toronto. Over the past 20 years Mark and his wife Valarie have hired 140 people with disabilities to fill meaningful and competitively-paid positions in all areas of the operations, from entry-level to logistics, production, and management. They currently employ 46 people with disabilities in a workforce of 250.

Mark believes there is a clear business case for inclusive employment.

Mark is a member of the federal government’s Panel on Labour Market Opportunities for Persons with Disabilities; co-founder of Canadian Business SenseAbility, Canada’s national corporate strategy for hiring people with disabilities; a member of Ontario’s Economic Development Partnership Council; and an inaugural member of Ontario’s Champions League. He was recently inducted into the Canadian Disability Hall of Fame.

Mark is also a motorsports enthusiast, race car driver and amateur sports car champion.

Frédéric Bisson

Animateur du matin à WOW 97,1 – Blogueur au Huffington Post

Je ne suis pas snob, je suis Asperger
La vie est parfois faite de surprises et de contrastes! Bien qu’il gagne sa vie comme animateur de radio depuis toujours, Frédéric Bisson a reçu un premier diagnostic d’Asperger à l’âge de 35 ans. C’est en cherchant à comprendre pourquoi son cerveau fonctionnait différemment de celui des autres qu’il s’est mis à essayer de décoder l’art de la communication humaine. 
 
Dans une série de blogue sur le HuffingtonPost, il a récemment annoncé à tout le monde que sa différence portait un nom et que sa quête de réponses venait de prendre une nouvelle tournure. Après avoir reçu des diagnostics erronés d’anxiété, de dépression, de bi-polarité et de déficit de l’attention, Frédéric accepte aujourd’hui de raconter ouvertement son cheminement d’adulte autiste.
 
C’est en observant attentivement les animateurs à la télévision et les gens de son entourage qu’il a réussi à se créer un livre de “codes virtuels”. Ces formules mathématiques lui permettent aujourd’hui d’interagir avec ceux qu’il appelle ses “cousins humains”.
 
Frédéric Bisson anime quotidiennement l’émission de radio le matin à WOW 97,1 fm en Outaouais, en plus d’enseigner le journalisme à La Cité, le collège francophone d’Ottawa. 
Autisme diagnostiqué à 35 ans

Frédéric Bisson - animateur apprend à l'âge de 35 ans qu'il est atteint du syndrome d'Asperger. Malgré tout, il travaille comme animateur à 97.1 FM!

Posted by TFO 24.7 on Wednesday, January 11, 2017

Isabelle Soulières

Professeure, Département de psychologie, UQAM
Chercheure, Hôpital Rivière-des-Prairies et Centre de recherche du CIUSSS du Nord de l’île de Montréal

L’apprentissage basé sur les forces des personnes autistes

Cette présentation abordera le profil cognitif des enfants et adultes autistes, puis comment on peut miser sur les forces de ces personnes pour leurs apprentissages. Ainsi, de plus en plus d’études suggèrent que certaines supériorités au niveau perceptif caractérisent les personnes autistes et entraîneraient une préférence pour la pensée « visuelle »; les personnes autistes pourraient penser davantage en images qu’en mots et hypothèses comme les personnes non-autistes le font. Le développement d’une meilleure compréhension des modes de pensée privilégiés par les enfants autistes devrait contribuer à développer des méthodes d’enseignement plus ciblées et efficaces auprès de ces enfants. On abordera donc les questions suivantes: quelles sont les forces et faiblesses caractéristiques des personnes autistes? Quelles sont les situations dans lesquelles elles apprennent bien? Se basant sur ces situations optimales, ainsi que les forces de ces personnes, comment peut-on favoriser leurs apprentissages?

Isabelle Soulières est professeure agrégée au département de psychologie de l’Université du Québec à Montréal, et chercheure à l’Hôpital Rivière-des-Prairies. Elle a complété un Ph.D. en neuropsychologie clinique à l’Université de Montréal et un postdoctorat en neurosciences cognitives à l’Université Harvard. Elle a développé une expertise tant au niveau clinique que scientifique auprès des enfants et adultes autistes. Ses intérêts de recherche se centrent sur les processus d’apprentissage, le raisonnement et l’intelligence des enfants autistes, dans l’objectif de développer des méthodes d’enseignement misant sur leurs forces et spécificités cognitives. Elle s’implique depuis plusieurs années dans des activités de transfert des connaissances envers les professionnels de la santé et du milieu scolaire, en lien avec la cognition et la neuropsychologie de l’autisme.


Strength-based learning in autistic persons

This presentation will describe the characteristic cognitive profile in autistic children and adults, and how to focus on these strengths to stimulate learning. Growing empirical evidence suggests that specific perceptual superiorities characterize autism and would lead to a preference for visual thinking; autistics may think more in pictures than with words and hypotheses as non-autistics do. Developing a better understanding of autistics’ privileged modes of reasoning should contribute to develop targeted and efficient teaching, learning and working methods suitable to autistics. We will thuse discuss the following questions: What are the characteristic cognitive strengths and weaknesses in autistic persons ? In which situations do they learn well ? Building on these optimal situations and their strengths, how can we stimulate learning in autistic persons ?

Isabelle Soulières is an associate professor at the Psychology Department of University of Quebec in Montreal, and a researcher at Rivière-des-Prairies Hospital. She received her Ph.D. in clinical neuropsychology at University of Montreal and did her postdoctoral training in cognitive neuroscience at Harvard Medical School. She has extended clinical and research experience with autistic children and adults. Her research interests focus on learning, reasoning and intelligence in autistic children, with the objective to develop teaching methods that leverage on autistic strengths and particularities. She is actively involved in knowledge transfer to both health and education professionals about cognition and neuropsychology in autism.

Life, Animated

Un documentaire de Roger Ross Williams

États-Unis/2015/91 min/anglais

L’histoire étonnante d’Owen Suskind, un jeune autiste dont la vie a changé grâce au monde de Walt Disney.

Alors qu’il est totalement coupé du monde, sa famille découvre qu’elle peut communiquer avec lui en se faisant passer pour des personnages de ses dessins animés préférés, tels Le roi Lion ou La petite sirène. Immergé dans l’univers de Walt Disney, Owen parle, converse et entre petit à petit en contact avec ceux qui l’entourent. Une incursion dans l’univers magique d’Owen et de Walt Disney et un retour inspirant du chemin parcouru par cet enfant maintenant devenu adulte.

Ce film est inspiré du livre du père d’Owen, Ron Suskind : Life, Animated, A story of Sidekicks, Heroes and Autism, 2014.


From Academy Award® winning director Roger Ross Williams, LIFE, ANIMATED is the inspirational story of Owen Suskind, a young man who was unable to speak as a child until he and his family discovered a unique way to communicate by immersing themselves in the world of classic Disney animated films. This emotional coming-of-age story follows Owen as he graduates to adulthood and takes his first steps toward independence. The subject of his father Ron Suskind’s New York Times bestseller, Owen was a thriving three year old who suddenly and inexplicably went silent – and for years after remained unable to connect with other people or to convey his thoughts, feelings or desires.

Commanditaires

Commanditaire Principal / Presenting Sponsor

Commanditaire Corporatif / Corporate Sponsor

Commanditaire Ami / Friend Sponsor

Exposants / Exhibitors

ASPertise

ASPertise est une entreprise informatique qui catalyse les forces cognitives de développeurs hors normes comme ceux atteints du syndrome d’Asperger. ASPertise concentre ses efforts sur le développement d’un environnement professionnel adapté qui permet à ses employés d’atteindre le meilleur de leurs capacités et d’offrir ainsi des services de haute qualité.

ASPertise is a technology company that leverages the cognitive strength of spirited developers and people with Asperger syndrome. We focus our efforts on creating an environment that allows employees to reach to the best of their exceptional capacities and thus provide high-quality services to our clients.

Aut’Créatifs

Mouvement de personnes autistes pour la reconnaissance positive de l’autisme.

Site web : www.autcréatifs.com Facebook : /autcreatifs

Autism Speaks Canada

Autism Speaks Canada Marchons/Walk le dimanche, 28 mai, cible à augmenter la sensibilisation et lever les fonds pour soutenir la recherche et les services communautaires. Les 40 trousses d’outils disponibles gratuitement contiennent des ressources recherchées. À date au Québec, plus de 450 000$ supporte 16 organisations communautaires. L’inscription est gratuite – venez marcher avec les 1 250 familles, écoles et organismes!

Autism Speaks Canada Marchons/Walk on Sunday, May 28th is to raise awareness and funds for research and community services. Research provides free resources in 40 tool kits. To date in Quebec over $450,750.00 supports 16 community organizations servicing families. Registration is free – join over 1,250 families, schools and organizations who Walk with us!

Avron

Avron est un des principaux distributeurs de matériel éducatif, de meubles, d’art plastique, ainsi que de produits récréatifs, sensoriels et pédagogiques – essentiels pour les garderies et les CPEs, les écoles, les camps de jour, et autres organismes liés aux activités des enfants. Pour toute autre information, vous pouvez nous rejoindre au 514-9040575, avronquebec@avron.ca, www.avronforkids.com

Avron is a leading distributor of supplies, educational material, furniture, plastic arts and crafts, as well as recreational products and sensory solutions – essential for daycares, schools, day camps, and special childcare institutions. We understand and encourage the importance of investment in early children’s education and development, and for that reason we offer specialized products at competitive prices.

Big Blue Hug

LE BIG BLUE HUG acquiert son illumination par le splendeur des défis dans la vie d’un garçon autiste qui a découvert sa voix par l’illustration. Inspirant, coloré, et unique, The Big Blue Hug embrace la vie par la magnificience et la magie du vitrail peinturé.

THE BIG BLUE HUG is art inspired by conversations about life’s little successes with an autistic boy who found his voice through drawing. Inspirational and unique, The Big Blue Hug celebrates LIFE through the beauty of colour, the magic of light, and the power of human connection.

Blocks Speech and Language Clinic / La Clinique de la parole et du langage Blocks

La Clinique de la parole et du langage Blocks est un cabinet de professionnels dédiés au mieux-être de votre enfant. Notre équipe d’orthophonistes certifiés veille à ce que celui-ci développe ses aptitudes dans un environnement ludique et accueillant. Chez Blocks nous travaillons en collaboration et veillons à ce que votre enfant reçoive tous les soins attentionnés qu’il mérite !

Blocks Speech and Language Clinic is a professional and friendly practice designed with your child in mind. Our team of certified speech-language pathologists work to ensure that your child develops his skills in a fun and comfortable environment. At Blocks we work as a team to make sure your child gets the care he deserves!

Brault et Bouthillier

Depuis 1944, Brault et Bouthillier contribue à l’apprentissage et au développement global des jeunes en proposant une gamme exceptionnelle de produits judicieusement sélectionnés et testés par nos spécialistes pour s’assurer qu’ils répondent à tous les aspects de qualité, de sécurité et de pertinence quant aux différents programmes éducatifs au Canada.

Since 1944, Brault & Bouthillier has contributed to the learning and global development of children by providing an exceptional range of products, carefully selected and tested by our specialists, to ensure that they meet all aspects of quality, safety and relevance to the different educational programs in Canada.

Notre-Dame-de-Fatima  Centre Plein Air

UN HAVRE DE PAIX CAMP DE VACANCES ET RÉPIT

Le camp de vacances et les répits « À l’état Naturel » proposent un judicieux mélange de jeux, de découverte et d’amitié. Nous favorisons le développement intégral des jeunes et des adultes que nous accueillons en leur proposant une programmation variée, structurée et sécuritaire.

CZQ

Fondée en 2006, la CZQ est aujourd’hui le plus ancien et le plus grand regroupement de zoothérapeutes professionnels indépendants à travers le Québec et les provinces avoisinantes. La CZQ a pour mission de faire connaitre, reconnaître et promouvoir la zoothérapie en tant que profession utilisant l’animal comme partenaire dans ses interventions. Vous pourrez trouver sur notre site internet des zoothérapeutes correspondant à vos besoins.

Discovery Toys

Discovery Toys offers a wide variety of educational toys, books, games & music. Discovery Toys products incorporate multiple layers of learning that stimulate multiple centers in the brain simultaneously-an experience that promotes both critical thinking and open-ended imaginary play. Our products are of the highest quality and come with a lifetime guarantee. www.discoverytoys.com/khope

Friendship Circle

Qu’est-ce que ça fait d’être un enfant avec un handicap? Pour beaucoup d’enfants ayant des besoins spéciaux, c’est très solitaire. Grâce à un large éventail de programmes et d’activités innovantes, les bénévoles adolescents et les enfants spéciaux partagent le plaisir et l’amour au centre ultra-moderne situe à 4585 Bourret. Ensemble, ils forment un cercle d’amitié très spécial et les parents apprécient le répit régulier dont ils ont besoin pour se recharger.

What is it like to be a child with a disability? For many children with special needs, it’s lonely. Through a wide range of innovative programs and activities, teen volunteers and special children share fun & love at the Friendship Circle’s state of the art center 4585 Bourret. Together, they form a very special circle of friendship and parents

Giant Steps / À Pas de Géant

À Pas de Géant est une école pour les élèves de 4 à 21 ans, offrant un programme unique et intensif et possèdant une grande équipe de professionnels spécialisés en autisme et une grande diversité de thérapies et spécialités incluant orthophonie, ergothérapie, musicothérapie, jeu et développement des habilités social, informatique et technologies adaptées, gestion du comportement et le développement des habilités essentielles de la vie quotidienne. Le centre de ressources et de formation soutient la communauté de TSA.

Giant Steps is a specialized school for students with autism aged 4-21. It offers unique and intensive educational and therapeutic programs with a large team of professionals including: Occupational, Speech, and Music therapies, Computer and Adapted Technologies, Behavioral Management, Play and Development of Social Skills and Daily Life Skills. The Giant Steps Resource and Training Centre is dedicated to supporting the ASD community through its wide range of resources for a variety of autism related issues: Reference Library; consultation services; conferences/workshops; outreach; fieldwork placements.

IDÉO

IDÉO est un système de pictogrammes magnétiques pensé et conçu par le papa d’un enfant autiste. Facile, simple d’utilisation et entièrement magnétique, IDÉO ne nécessite aucun bricolage, rien à imprimer, rien à découper, rien à coller. Idéal pour les enfants, adolescents et adultes.

IDEO is a magnetic pictogram system designed by the father of a young boy with autism. Easy, simple to use and completely magnetic, IDEO requires no DIY, nothing to print, to cut, or to glue. Ideal for children, teenagers and adults.

Inspirations

Inspirations shares the challenges and accomplishments of children and adults with special needs. The hub of special needs news in the Greater Montreal and surrounding areas, Inspirations consolidates information for parents, caregivers and teachers in an effort to encourage, break down barriers, and promote inclusion. The database of special needs resources, housed at www.inspirationsnews.com, shares over 500 resources that service the special needs community.

Kenza Kréations

Kenza Deschenes-Kherchi a maintenant 25 ans et est atteint du Syndrome d’Asperger. Kenza fréquentait l’école Giant Steps de 1997 a 2011. Depuis février 2015 elle va a l’atelier le fil d’Ariane à montreal qui est un atelier protège  exceptionnel base sur les arts. Elle  fait des bijoux depuis 2006.

Kenza Deschenes-Kherchi is now 25 years old and has Asperger Syndrome. Kenza was a student at Giant Steps Montréal from 1997 to 2011. Since february 2015 she good  to l’atelier le fil d’Ariane in montreal that is an excetionnal shelted workshop based on arts She also do Jewelery since 2006.

Kiddo Active

Montreal based Kiddo Active is a multi-disciplinary clinic offering occupational therapy, physiotherapy, speech therapy, and the services of a registered dietician in a fun and interactive sensory-motor environment. Located in Outremont & Pointe-Claire we offer evaluations and individual treatment as well as specialized groups throughout the year, such as SOS feeding for picky eating, reading development, bike club and social skills groups. Services are available for children 0-18 years of age with sensory-motor difficulties, speech and language delays, autism, ADD/ADHD, dyspraxia, learning disabilities, and more.

Kit Planète

Kit Planète est une jeune entreprise dynamique fondée par deux ergothérapeutes, Mélanie Allard-Caméus et Patrick Major. Notre mission est d’offrir des produits d’une qualité exceptionnelle à prix raisonnable pour aider le quotidien des parents.  Cette boutique en ligne vous permet de retrouver tout ce dont vous avez besoin, incluant des informations détaillées via nos fiches techniques et nos kits spécialement conçus par nos ergothérapeutes d’expérience.

Kit Planete is a young, dynamic company created by two occupational therapists : Melanie Allard-Cameus and Patrick Major. Our mission is to offer high quality products at reasonable prices for parents and children. You will find everything you need on our online store, from detailed product technical notes to turnkey kits built by our experts.  

Kit planète: bande promotionnelle

Voici notre nouveau vidéo promotionnel! Beau jingle, non? Pas mal fiers du résultat qui représente bien notre belle entreprise! Qu'en pensez vous? Partagez-le à des amis qui ne nous connaissent pas encore! www.kitplanete.ca

Posted by Kit Planete on Wednesday, February 22, 2017

Lakeshore Super Sonics

Les Super Sonics Lakeshore – Le Soccer sans limites

Ce programme est offert à tous les enfants de 5 à 20 ans atteints d’handicaps intellectuels, de troubles d’adaptation sociale, y compris d’un manque d’estime d’eux-mêmes résultant de difficultés de comportement ou d’apprentissage, entre autres, les enfants souffrant d’autisme, du syndrome de Down… Info: Kelly-Anne Soutter:  dg@lakeshoresoccer.ca

Lakeshore Super Sonics – Soccer without limitations

Sonics is open to all children aged 5 – 20 yrs who are intellectually challenged, or who suffer from poor social skills or lowself esteem due to behavioral or learning difficulties. (This includes children with varying spectrums of autism, Downsyndrome, visually impaired…) Info: Kelly-Anne Soutter, dg@lakeshoresoccer.ca  

Manulife Securities

Nathan Leibowitz (M.B.A., B.A. Admin), Senior Investment Advisor, has been consulting with individuals and small business owners for their wealth planning needs. After completing a bachelors and Masters in Business Administration at the Schulich School of Business at York University, Nathan embarked on a career that encompassed tax planning for small business. He worked for a boutique accounting firm in Toronto prior to moving to Montreal. He started building his practice and is now looked at as a resource for his clients in many of their financial transactions.

Special Needs Planning

Many families have complex planning needs due to a special needs child or adult. In today’s environment, there are a myriad or programs and regulations to be aware of when formulating a plan of this nature. He has been consulting with families in this regard, and has developed a specialized team of lawyers, accountants, notaries, insurance specialists and more that are well versed in these areas.

La Fondation Miriam / The Miriam Foundation

La Fondation Miriam aide les personnes ayant un trouble du spectre de l’autisme et une déficience intellectuelle à vivre une vie entière. Nous nous engageons à lever et  investir des fonds pour soutenir des programmes cliniques, offrir des formations professionnelles, offrir des programmes de loisirs, des stages et des services résidentiels.

The Miriam Foundation helps people with autism spectrum disorders and intellectual disabilities live fulfilling lives through the life span. We are committed to raising and investing funds in early clinical intervention programs, diagnosis, training for parents and professionals, leisure programs for adults, work placement and residential services.

Musicothérapie Westmount / Westmount Music Therapy

Musicothérapie Westmount est une clinique privée de musicothérapie pour les enfants, les adolescents, et les jeunes adults avec une variété de besoins. Musicothérapie Westmount vous offres la musicothérapie individuelle, la musicothérapie groupe, et les leçons de musique adaptés.

Westmount Music Therapy is a private music therapy practice, servicing children, youth and young adults with a variety of needs in the Montreal area. Westmount Music Therapy offers individual music therapy, group music therapy, and adapted music lessons. www.westmountmusictherapy.ca

PianoArt

PianoArt offre un service d’éducation spécialisée qui vise à développer artistiquement et cliniquement un élève avec l’Autisme/TSA, TDAH ou difficulté d’apprentissage. Avec les Cours Adaptés et Spécialisés de Piano ou l’intervention de Son-Écoute Thérapie (Méthode Tomatis), un élève va découvrir des possibilités insoupçonnées à travers le son, musique et éducation pour atteindre un niveau lui permettant de bien concentrer, maitriser soi-même, bien communiquer, comprendre l’entourage et briller dans ses études.

PianoArt offers a specialized education service that aims to artistically and clinically develop a student with Autism /ASD, ADHD or learning disability. With the Adapted and Specialized Piano Lessons or the intervention of Sound-Listening Therapy (Tomatis Method), a student will discover unsuspected possibilities through sound, music and education to reach a level that allows him to concentrate, Communicate well, understand the surroundings and shine in his studies.

Proset autisme / Proset Autism

Proset autisme / Autisme Proset est un organisme de bienfaisance au service de la population de besoin particulier dans le domaine des loisirs, des sports thérapeutiques et d’adaptation. Cette organisation utilise le sport du tennis comme un outil pour aider les personnes atteintes de troubles du spectre autistique ainsi que d’autres retards de développement.

Proset Autism / Autisme Proset is a charitable organization serving the special needs population in the area of therapeutic and adaptive recreation and sports. This organization uses the sport of tennis as tool in assisting individuals with Autism Spectrum Disorder as well as other developmental delays.

Remrov’s Artwork

Je suis autiste savante, artiste autodidacte, qui se spécialise dans des dessins au crayon hyper photoréalistes de personnes, animaux, maisons, arbres, et tout ce que je trouve intéressant. Le resultat de mon autisme c’est que je vois le monde entier dans de minuscules petits détails. Mes dessins ont tendance à être de cette façon aussi, très précise et détaillée.

I am an autistic savant, self thought artist, who specializes in hyper photorealistic pencil drawings of people, animals, houses, trees, and everything else I find interesting. Because of my autism I see the whole world in tiny little details. My drawings tend to be this way too, very precise and detailed.

Le Réseau national d’expertise en troubles du spectre de l’autisme (RNETSA)

Le Réseau national d’expertise en troubles du spectre de l’autisme (RNETSA) est un regroupement de personnes ayant développé une expertise dans le domaine et qui désirent la partager. Ses axes d’action sont : Informer en initiant des recherches, Mettre en réseau en créant une cartographie interactive de ses membres et Communiquer en organisant des espaces de rencontres entre intervenants et chercheurs. Inscrivez-vous à notre prochaine activité dont le thème est : De l’adolescence à la vie adulte…ou comment bien déployer ses ailes en visitant notre site web www.rnetsa.ca

Santé Mobile A-1

Santé Mobile A-1 compte plus de 23 années d’expérience dans le secteur médical. Tout notre personnel est hautement qualifié et agréé. Nous offrons des services d’analyse médicale fiables, pratiques et personnalisés dans le confort et l’intimité de votre foyer. Avec l’expansion de notre nouveau centre et de nos appareils thérapeutiques, nous aidons également les personnes souffrant d’affections telles que la mauvaise circulation, le stress et la tension, inflammations arthritique, l’insomnie, et les maux et douleurs.

With over 23 years’ experience in the medical industry, all of our personnel at Santé Mobile A-1 are highly qualified and licensed members. We provide safe, convenient and personalized medical laboratory testing services in the comfort and privacy of your home. With the expansion of our new center and the integration of our mobile therapeutic services, we are also able to help individuals suffering from ailments such as poor circulation, stress and tension, arthritic inflammation, insomnia, and aches and pains. 

Sew Dutch by Alet

Sew Dutch by Alet offers handcrafted table tents and teepees designed to provide hours of safe, creative play,or quiet retreat. The two pockets inside hold sensory toys, favourite books and visual aides.Washer and dryer safe, quick set up and portable. Perfect place to build magical childhood memories!

Specialisterne Canada

Specialisterne Canada est une organisation canadienne sans but lucratif qui, depuis plus d’un décennie, a développé des pratiques d’embauche qui permettent l’emploi de personnes au spectre de l’autisme. Employer la neurodiversité, associer des talents à des emplois significatifs et maintenir les entreprises canadiennes innovatrices est notre objectif.

Specialisterne Canada is a not-for-profit Canadian organization who for over a decade has developed hiring practices that enable the employment of people on the autism spectrum. Promoting workplace neurodiversity and focusing on matching talent with meaningful work is crucial to keeping Canadian businesses at the front lines of innovation.

Productions Spectrum / Spectrum Productions

Productions Spectrum offre aux jeunes qui ont un trouble du spectre de l’autism (TSA) un lieu pour réaliser leur plein potentiel. La production vidéo et média offre à ces jeunes des opportunités pour développer leur habiletés sociales et créatives, ainsi que leurs habiletés professionnelles.

Spectrum Productions provides a unique platform for youth with Autism Spectrum Disorder (ASD) to realize their potential through social, creative, exploratory and vocational opportunities in video and media production.

Steven Atme

Steven Atme is a young man living with autism. He plays the piano, composes music, gives piano lessons and spreads the word about anti-bulling and people with special needs having dreams. He’s organizing a variety show celebrating his speech’s fifth anniversary, “Special People Have Dreams” on April 29th, 2017.

École Summit / Summit School

Donald Berman YALDEI

Le centre de développement Donald Berman YALDEI est un centre de développement privé, à but non lucratif, dévoué à aider des enfants ayant des retards de développement à atteindre leur plein potentiel. L’aide et le soutien qu’offre nos nombreux programmes et thérapies permettent aux enfants qui autrement n’auraient pas été capable, d’apprendre à marcher, parler, jouer, aller a l’école avec leur pairs et mener une vie productive au sein de leur communauté.

The only one of its kind in Quebec, Yaldei is a private, not-for-profit early intervention centre dedicated to helping children with developmental and learning challenges reach their full potential. Yaldei’s integration of advanced clinical, behavioural, educational and family support services provides children with the opportunity to learn how to walk, talk, play, attend school and lead productive lives as part of their community.